> Уроки Латыни

Уроки Латыни

І'мя автора: Corso
Жанр: Образование
Короткий зміст: Латинский язык (Lingua Latina, сокращенное название латынь) свое название получил от небольшого италийского племени латинов (Latini), жившего в области Лаций (Latium). Эта область находится в средней части Апеннинского полуострова. Здесь по преданию в 754/753 гг. до н. э. братьями Ромулом и Ремом был основан город Рим (Roma). Рим вел агрессивную, завоевательную политику. По мере роста завоеваний Рима и расширения Римского государства латинский язык получил широкое распространение не только в бассейне Средиземного моря, но и за его пределами. Таким образом, до второй половины V в. н. э. (476 г. - год падения Западной Римской империи) латинский язык приобретает статус международного на всей территории Римской империи. Меньшее распространение латынь получила в Греции, завоеванной римлянами в 146 г. до н. э., а также в греческих колониях, находящихся на юге Апеннинского полуострова и острове Сицилия. Эти колонии назывались Graecia Magna (Великая Греция).

Широкому распространению латыни на завоеванных территориях способствовало его лексическое богатство, отражающее все сферы человеческого бытия, а также абстрактные понятия, грамматическая стройность, краткость и точность выражения. Латинские буквы являются основой многих языков. Языки завоеванных народов в основном еще не имели таких характеристик.
Открыть все произведение
 

Вводная лекция - Алфавит и правила чтения

Алфавит и правила произношения латинских слов


user posted image


Правила произношения латинских словЛатынь - мертвый язык, т.е. в настоящее время не существует людей, для которых этот язык являлся бы родным. Живое произношение классического периода развития латинского языка1 до нас не дошло. Восстановить точное латинское произношение вряд ли возможно, в связи с этим каждый народ, который пользуется латинским языком (в частности, применяя его в юриспруденции), ориентируется при произношении латинских слов на произношение своего родного языка (англичане читают латинское слово с английским произношением, русские - с русским и т.д.). Поэтому буквы, указанные в таблице, следует читать "как по-русски" (если их чтение не оговорено специально) [Период I в. до н.э. В эту эпоху творили Цицерон, Цезарь и другие видные писатели; их язык считается образцом латыни. При изучении латинского языка ориентируются не этот образец.].

Особенности чтения латинских гласных букв

Буква Ee читается как [э]2 (не [йэ] !): ego [э'го] я.
Буква Ii читается [и] кроме тех случаев, когда она стоит перед гласной в начале слога или слова. Тогда она читается как [й] : ira [и'ра] гнев, но ius [йус] право, adiuvo [адйу'во] я помогаю.

В ряде изданий для обозначения звука [й] используется буква i, вошедшая в латинский алфавит в XVI веке. Она используется и в нашем пособии. Таким образом, ius = jus и т.д.

Буква Yy встречается в словах греческого происхождения. Она читается как [и] или, что более точно, как немецкое ü: lyra [л'ира], [л'ира].В латыни существует 2 дифтонга: au и eu. Они состоят из двух элементов, которые произносятся слитно, "в один звук", с ударением на первом элементе (ср. дифтонги в английском языке).

aurum [арум] [Знак квадратных скобок говорит о том, что в них заключен именно звук, а не буква (т.е., что перед нами транскрипция). Все знаки транскрипции в нашем пособии - русские (если они не оговорены специально).] золото

Europa [эропа] Европа

Буквосочетание ae читается как [э]: aes [эс] медь; буквосочетание oe - как немецкое ö [Сходный звук получится, если произнести звук [э], опустить к низу уголки рта.] : poena [пöна] наказание.
Если в этих двух сочетаниях гласные произносятся раздельно, то над буквой е ставится - или .. ( т.е. ē, ё): aēr / aёr [а'эр] воздух, poēta / poёta поэт [поэ'та].
Гласная Uu, как правило, обозначает звук [у]. Однако в словах suavis [сва'вис] сладкий, приятный; suadeo [сва'део] я советую; suesco [свэ'ско] я привыкаю и производных от них - сочетание su читается как [св].

Группа ngu читается [нгв]: lingua [л'ингва] язык.


Особенности чтения латинских согласных букв

Буква Cс перед e, ae, oe (т.е. перед звуками [э] и [o] ) и i, y (т.е. перед звуками [u] и [ü] ) читается как [ц] : Cicero [ци'церо] Цицерон. В остальных случаях с читается как [к] : credo [крэ'до] я верю.

Буква Hh дает звук, аналогичный "украинскому г"; он получается, если произнести [х] с голосом, и обозначается греческой буквой γ (этот звук присутствует в словах ага! [aγa'] и господи! [γо'спод'и] ).<br><br>В словах, как правило, заимствованных из греческого языка, встречаются следующие сочетания согласных с буквой h:

ph [ф] philosophus [фило'софус] философ
ch [х] charta [ха'рта] бумага

th [т] theatrum [тэа'трум] театр
rh [р] arrha [а'рра] задаток


Буква Kk употребляется очень редко: в слове Kalendae и сокращении от него K. (возможно и написание через с), а также в имени Kaeso [кэ'со] Кезон.
Латинская Ll произносится мягко: lex [л'экс] закон.
Буква Qq употребляется только в сочетании с буквой u (qu). Это сочетание читается [кв]: quaestio [квэ'стио] вопрос.
Буква Ss читается как [с]: saepe [с'эпэ] часто. В положении между гласными она читается как [з]: casus [ка'зус] случай, падеж (в грамматике), кроме греческих слов: philosophus [фило'софус] философ.

Буква Tt читается [т]. Словосочетание ti читается как [ци], если после него следует гласная: etiam [эциам] даже.

Сочетание ti читается как [ти]:
а) если гласный i в этом сочетании долгий (о долготе гласных см. ниже): totius [тотиус] - Р. п., ед. ч. от totus весь, целый;
б) если перед ti стоит s, t или x (т.е. в сочетаниях sti, tti, xti): bestia [бэстиа] зверь; Attis [а'ттиус] Аттий (имя); mixtio [микстио] смешение.
в) в греческих словах: Miltiades [мил'ти'адэс] Мильтиад. Долгота и краткость гласных

Гласные звуки в латинском языке различались по длительности произнесения. Существовали долгие и краткие гласные: долгий гласный произносился вдвое дольше, чем краткий.

Читая латинские тексты, мы произносим долгие и краткие гласные с одинаковой длительностью, не различая их. Однако правила, определяющие долготу / краткость гласных, необходимо знать, т.к. :
существуют пары слов, которые имеют разное значение, но полностью совпадают по написанию и произношению (омонимы) и различаются только долготой и краткостью гласного: mălum зло - mālum яблоко;
долгота или краткость гласного существенно влияет на постановку ударения в слове.<br>Постановка ударения в слове<br><br>На последний слог слова ударение в латинском языке не падает.<br><br>В двухсложных словах ударение падает на 2-й слог от конца слова: sci'-о я знаю, cu'l-pa вина.
В многосложных словах ударение определяется долготой (краткостью) 2-го слога от конца слова. Оно падает:на 2-й слог от конца слова, если он долгий;на 3-й слог от конца слова, если 2-й слог краткий.

Долгие и краткие слоги

Долгими слогами называются слоги, содержащие в себе долгий гласный, краткими - краткий гласный.<br><br>В латыни, как и в русском языке, слоги образуются с помощью гласных, возле которых "группируются" согласные.<br>NB - дифтонг представляет собой один звук и, следовательно, образует только один слог: ca'u-sa причина, вина. (NB - Nota bene! Запомни хорошо! - латинское обозначение примечаний.)<br><br>К долгим гласным относятся:
дифтонги и сочетания ae и oe: cen-tau-rus кентавр;<br>гласный перед группой согласных (кроме гласных перед группой muta cum liquida (см. ниже): in-stru-mēn-tum инструмент.<br>Это так называемая долгота по положению.<br><br>гласный может быть долгим по природе, т.е. его долгота не обусловлена какими-то причинами, но является языковым фактом. Долгота по положению фиксируется в словарях: for-tū'-na фортуна.<br>К кратким гласным относятся:<br><br>гласные, стоящие перед другим гласным (поэтому во всех словах, оканчивающихся на io, ia, ium, uo и т.п., ударение падает на 3-й слог от конца): sci-e'n-tia знание;перед h: tra-ho я тащу.
Это так называемая краткость по положению:
гласные, стоящие перед сочетанием одного из согласных: b, p, d, t, c [k], g (так называемые "немые" - muta) - с одним из согласных: r, l (так называемые "жидкие" - liquida), т.е. перед сочетаниями br, pr, dl и т.п. ("немой с плавным" - muta cum liquida): te'-nĕ-brae мрак, тьма;<br>гласный может быть краток по природе, т.е. его краткость не определяется внешними причинами, но является фактом языка. Краткость по положению фиксируется в словарях: fe'-mĭ-na женщина.
 

Дополнение к Лекции 1 - Афоризмы

Нам часто приходится иметь дело с афоризмами на латыни. Ниже список некоторых из них. Их можно использовать как для того, чтоб похвалится эрудицией, а также чтоб почувствовать как звучит латынь.


"...Fugerit invida
Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero."
-
"...Время ж завистное
Мчится. Пользуйся нынешним днем, меньше всего веря грядущему."

Bonum initium est dimidium facti - Хорошее начало - половина дела.

Per aspera ad astra - Через тернии к звездам. (Сенека)

Amicus plato, sed magis amica est veritas - Платон - друг, но истина еще больший друг. (Аристотель)

Cogito, ergo sum - Я мыслю, следовательно, существую. (Декарт)

Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent - Исход крупных дел часто зависит от мелочей. (Ливий)

Dura lex, sed lex - Закон суров, но это закон.

Errare humanum est - Человеку свойственно ошибаться.

Homo homini lupus est - Человек человеку волк. (Плавт)

Si vis pacem, param bellum - если хочешь мира, готовься к войне.


Ab ovo - с самого начала. (букв. От яйца)

Absit omen - не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня.

Absolvo te- отпускаю грехи твои.

Ab urbe condita - с незапамятных време:н (букв. с основания города (Рима)).

Ad calendas graecas - никогда (букв. До греческих календ).

Ad captandum (vulgus) - из желания угодить (толпе).

Alea jacta est - жребий брошен.

Amicus humani generis - друг человечества.

Amor wincit omnia - любовь побеждает всё.

Ars longa, vita brevis - жизнь коротка, искусство вечно.

Audi, vide, sile - слушай, смотри и молчи.

Aut caesar aut nihil (nullus) - или все:, или ничего (букв. или Цезарь, или никто).

Aut vincere aut mori - умереть или победить; победа или смерть; со щитом или на щите.

Bellum internecium - губительная война, война на на истребление.

Bellum omnium contra omnes - война всех против всех.

Cogito ergo sum - мыслю следовательно существую.

Cui bono- кто от этого выиграет?, в чьих это интересах?

De die in diem - изо дня в день.

Delenda est carthago - Карфаген должен быть разрушен.

De mortius aut bene aut nihil, de mortius nil nisi bonum - о мертвых дурного не говорят (букв. о ме:ртвых или

хорошо или ничего).

Divide et impera - разделяй и властвуй.

Dum spiro, spero - пока дышу надеюсь.

Ecce homo - вот человек

Ferro et igni - мечом и огнем.

Festina lente - не делай наспех= тише едешь - дальше будешь (букв. поспешай медленно).

Fiat justitia, ruat caelum - пусть вопреки всему торжествует правосудие (букв. пусть торжествует

правосудие, хотя бы обрушилось небо).

Finis coronat opus - конец делу венец.

Fugit irreparabile tempus - летит безвозвратное время.

Genius loci - добрый гений (данного места).

Honores mutant mores - почести портят человека.

Ignotum per ignotius - объяснять неизвестное еще: более неизвестным.

In statu nascendi- в состоянии зарождении; в момент образования.

Jure divino - по божескому закону.

Jus humanum - человеческое право.

Labor omnia vincit - труд побеждает все:

mea culpa - моя вина, по моей вине.

Modus in rebus - мера вещей =(примерно) во всем должна быть мера.

Nihil sine labore - ничто не дается без труда

Non licet in bello bis peccare - сапер ошибается раз (букв. На войне ошибаются только раз)

Non progredi est regredi - не идти вперед, значит идти назад; не карабкаться(взбираться) вверх, значит

падать.

Nulla dies sine linea - ни дня без строчки

Obscurum per obscurius - объяснять неясное еще: более неясным

Omnia mutantur et nos mutantur in illis - все: меняется и мы меняемся

Ora pro nobis - молись за нас

O sancta simplicitas! - О Святая простота!

O tempora! O mores! - О времена! О нравы!

Otia dant vitia - праздность порождает пороки

Pax Vibiscum - мир вам

Poeta nascitur, non fit - поэтом нужно родиться

Praemia virtutis - награда за добродетель

Pro aris et focis - за рiдну Батькiвщину (за алтари и очаги)

Profanum vulgus - всеопошляющая чернь

Panem et circenses - хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей)

Sine (legitima) prole - без (законного) потомства.

Qui(d) pro quo - одно вместо другого (подмена, например, символа)

Quod licet Jovi non licet bovi - что дозволено Юпитеру не позволено быку (имеет IMHO и обратную силу)

Quod erat demostrandum(faciendum) - что и требовалось доказать
Quo vadis? - Камо грядеши?

Reductio ad absurdum - доведение до нелепости (как способ доказательства)

Respice finem - подумай, чем это может кончиться

Semper fidelis - всегда верен

Semper idem - всегда тот же

Semper paratus - всегда готов

Sic itur ad astra - таков путь к звездам

Sic transit gloria mundi - так проходит слава земная

Similia similibus curantur - подобное лечат подобным (или шоковая терапия - клин клином

выб(ш)ив(б)ают).

Spero meliora - надеюсь на лучшее

Sta Viator! - остановись, прохожий!
Suaviter in modo, fortiter in re - мягкий в обращении, жесткий в делах = мягко стелет, жестко спать

Tempus edax rerum - всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает) все

Terrae Filius - дитя природы

Tertium non datur - одно из двух; или - или (букв. третьего не дано)

Timeo Danaos et dona ferentes - боюсь данайцев, ( даже) дары приносящих

Tu quoque Brute - и ты Брут

Vade in Pace - иди с миром

Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas) - суета сует (и всяческая суета)

Vi et armis - силой и оружием (а затем и словом?)

Vox et praeterea nihil - звук пустой и ничего более этого и не менее


Incertus animus dimidium sapientiae est - Сомнение - половина мудрости.

Humana non sunt turpia - Что человеческое, то не постыдное -·

Bene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit - Хорошо делает тот, кто учится на ошибках других.

Prius quam incipias, consulto opus est - Прежде чем начать, обдумай.

Non bene olet, qui bene semper olet - Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет.

Malum consilium est, quod mutari non potest - Плохо то решение, которое нельзя изменить.

A nullo diligitur, qui neminem diligit - Никто не любит того, кто сам никого не любит.

Ab altero expectes, alteri quod feceris - Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat - Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.

Memoria est signatarum rerum in mente vestigium - Память, это след вещей, закрепленных в мысли.

Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit - Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его.

Omne magnifico est - Всe неизвестное представляется величественным.

Natura non nisi parendo vincitur - Природу побеждают, только повинуясь ей.

Cibi condimentum est fames - Голод - наилучшая приправа к еде.

Gustus legibus non subiacet - Вкус не подчиняется законам.

Omne nimium nocet - Всe излишнее вредит.

Amicos res secundae parant, adversae probant - Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Multos timere debet, quem multi timent - Многих должен бояться тот, кого многие бояться.

Cupido atque ira consultores pessimi - Страсть и гнев - наихудшие советчики.

Non cuilibet pulsanti patet ianua - Не каждому, кто стучит, открывается дверь.

Argumenta ponderantur, non numerantur - Сила аргументов не в числе, а в весомости.

In vino veritas, in aqua sanitas - В вине истина, а в воде здоровье.

Veni, vidi, vici - Пришел, увидел, победил.

Multi multa scinut, nemo - omnia - Многие много знают, никто не знает всего.

Gaudeamus igitur - Давайте веселиться.

Nosce te ipsum - Познай себя.

Non progredi est regredi - Не идти вперед - значит идти назад.

Verba volant, scripta manent - Слова исчезают, написанное остается.

Art longa, vita brevis - Жизнь коротка, искусство вечно..

Exceptio regulum probat - Исключение подтверждает правило.

Pulchra res homo est, si homo est - Прекрасное существо человек, если он - человек.

Non bis in idem - Не дважды об одном и том же.

Incedo per ignes - Шествую среди огня.

Caveo non timeo - Остерегаюсь, но не страшусь.

Fuge, late, tace - Беги, таись, молчи.

Non multa, sed multum - Не много, но многое.

Homo, qui tacere nescit, legere nescit - Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить.

Nil admirari - Ничему не удивляйся.

Nemo me impune lacessit - Никто не оскорбит безнаказанно.

Tempora mutantur - Времена меняются.

Ex nihilo nihil fit - Ничто не происходит из ничего.

De gustibus et coloribus non est disputandum - О вкусах и цвете не спорят.

O tempora, o mores! - О времена, о нравы!

Non vi, sed arte - Не силой, но искусством.

Primus inter pares - Первый среди равных.

Sic transit gloria mundi - Так проходит слава мира.

Animadver tuntur in desertis - Их замечают в пустыне.

Fugit irreparabile tempus - Безвозвратно бежит время.

Pestis eram vivus - moriens tua mors ero - При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью.

Deffuncti injuria ne afficiantur - Правонарушение мертвого неподсудно.

De mortuis nil nisi bonum - О мертвых ничего, кроме хорошего.

Poeta nascitur non fit - Поэтом рождаются, а не становятся.

Omne ignotum pro magnifico - Все неизвестное кажется грандиозным.

Nil sapientiae odiosius acumine nimio - Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования.

Facilis descensus averni - Легкость схождения в преисподнюю.

Argumentum ad absurdum - Доказательство нелепостью.

Est in media verum - Истина посредине.




В дальнейшем буду добавлять еще. А также будут целые исторические тексты на латыни.


E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0432 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 17:55:26, 30 Jan 2025 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP