Сторінки: (65)  [%] « Перша ... 44 45 46 47 48 ... Остання ».
Сторінки: (5)  « Перша ... 2 3 [4] 5 
 ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення )
Нова тема

 

Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!

, Что хотел сказать Дамблдор?
Відправлено: Jun 21 2007, 06:55
Ну тогда первое впечатление Дамба о Гарри:

Олух:
От, Дурсль, олух. Та на Гарри подуешь он улетит (сам в какой то части говорил Гарри, что тот пришел не такой здоровый и упитанный, как хотелось!

Пузырь:
( Опять же таки Дурсль)
Сам раздулся как пузырь, еще и сыночка за собой тянет...

Остаток: Осталось только откормить Гарри хорошенько, поэтому мысли разводить не буду, ограничусь только этим, все равно никто не врубится!

Уловка:
А Гарри все же что то может. Уговорить Шляпу на Гриф, вместо Слиза... Для меня это уловка, я его явно недооценил...

Ну а дальше типа "Приступаем к еде!"
Відправлено: Jun 21 2007, 09:14
Rika,а Вы не допускаете , что Дамблдор владеет даром прорицателя и потому его недооценивает,так как понимает механизм возникновения прорицания
Відправлено: Jun 21 2007, 10:55
Допускаю, очень даже допускаю. Но тогда все книги построены только на Дамбе ( в БИ нужно добавить еще и эту версию!)
Відправлено: Jun 21 2007, 12:27
Эта версия уже существует называется :большая игра Дамблдора. Мне она очень понравилась без ерничества говорю.
Відправлено: Jun 21 2007, 14:38
Привет!
Я думаю- это шифровка названий факультетов...
Ну, типа:Пуффендуй- олух, Слизерин- уловка... :-[
Додано через 3 хвилин
Ну как вам мысля?... :-*
Відправлено: Jun 21 2007, 15:57
А очень даже не плохо!
Відправлено: Jun 21 2007, 18:13
Цитата (Kira Rika @ Jun 21 2007, 06:23)
Олух:
Ну ты, млин, заметил, что с Квиреллом, а не Снейпом, что-то не то?

Пузырь:

Цитата (fiollka @ Вчера, 15:07:06)
.С пузырем Квирелом вместилищем чужой души он будет сражаться уже в первой книге.



Остаток:
Чтобы узнать все, осталось лишь пойти в люк под пушком!

Уловка:
Ага! Это все таки Квиррел! Ну, сражайся!
( Это типа мысли Дамба!)

Ну нет чего-то это не похоже на правду...
Додано через 2 хвилин
Цитата (Тамила @ Jun 21 2007, 14:38)
Привет!
Я думаю- это шифровка названий факультетов...
Ну, типа:Пуффендуй- олух, Слизерин- уловка...
Добавлено в 14:42
Ну как вам мысля?...

Дамб не за что бы не назвал олухом ни один из факультетов в Хоге!
Цитата (Kira Rika @ Jun 21 2007, 06:55)
Ну тогда первое впечатление Дамба о Гарри:

Олух:
От, Дурсль, олух. Та на Гарри подуешь он улетит (сам в какой то части говорил Гарри, что тот пришел не такой здоровый и упитанный, как хотелось!

Пузырь:
( Опять же таки Дурсль)
Сам раздулся как пузырь, еще и сыночка за собой тянет...

Остаток: Осталось только откормить Гарри хорошенько, поэтому мысли разводить не буду, ограничусь только этим, все равно никто не врубится!

Уловка:
А Гарри все же что то может. Уговорить Шляпу на Гриф, вместо Слиза... Для меня это уловка, я его явно недооценил...

Ну а дальше типа "Приступаем к еде!"

Если это мысли Дамба то с какого рожна он их говорил перед всей школой... Эти версии слишком уж неправдободобные, никаких доказательств одна вода...
Відправлено: Jun 23 2007, 16:10
Анюте:над этим вопросом никто бы всерьёз не задумался. Дамб
периодически выдавал подобные вещи. А сам он просто прикольнулся над школой:Р

Відправлено: Jun 23 2007, 18:08
Цитата (Тамила @ Jun 23 2007, 16:10)
А сам он просто прикольнулся над школой

Так я с этим и не спорю ;)
Відправлено: Jun 25 2007, 11:31
А сама ты что думаешь? Лень искать... :D
Відправлено: Jun 26 2007, 09:52
Как по мне, так это имена эльфов, которые отвечают обеденный стол факультета. Потому их и четыре. А то вы все уж больно в дебри полезли...
Відправлено: Jun 26 2007, 10:05
Цитата (Тамила @ Jun 25 2007, 11:31)
А сама ты что думаешь? Лень искать...

Я думаю что Дамб просто прикольнулся, характер у него такой, хоть он и старый но подурачится любит, вот и это тоже был момент лишний раз показывающий нам характер Дамба!
Цитата (KIO_SYS @ Jun 26 2007, 09:52)
Как по мне, так это имена эльфов, которые отвечают обеденный стол факультета. Потому их и четыре. А то вы все уж больно в дебри полезли...

А нафига Дамбу было просто так ни с того ни с сего называть имена эльфов, к тому же я думаю их всяко больше чем четыре, кроме того неужели ты думаешь что какого-то эльфа завут Олух???
Відправлено: Jun 26 2007, 10:17
Ладно. На мой взляд Ро просто ввернула ради красного словца. А в 6 ой вспомнила.
Відправлено: Jun 26 2007, 10:21
Цитата (Тамила @ Jun 26 2007, 10:17)
А в 6 ой вспомнила.

Тоесть вспомнила?
Відправлено: Jun 26 2007, 10:27
На похоронах у Дамба.
Відправлено: Jun 27 2007, 09:18
Цитата (Тамила @ Jun 26 2007, 10:27)
На похоронах у Дамба.

Ты про это... Ну да тоже думаю что она просто хотела напомнить каким человеком был Дамб!
Відправлено: Jun 27 2007, 10:44
Творческий кризис...
Відправлено: Jun 27 2007, 12:01
Я вот думаю, может, Ро хотела намекнуть нам этим примером (слова Дамблдора), что заковыристую аббревиатуру Р.А.Б. выдумал Дамблдор, склонный к такого рода эксцентричным высказываниям?
Відправлено: Jun 27 2007, 15:42
Если бы это были пустые слова, Гарри бы в шестой части о них бы не вспомнил...
Відправлено: Jun 27 2007, 17:02
Нверно...
Олух-это якобы не будьте лохами (извинтеляюсь)и ешьте
Пузьрь-это ешьте так чтоб стали как Невилл Долгопупс ну или еще толше,
Остаток-это не оставляете за собой еды)))
И якобы Они (ученики)попалсь на удочку с едой
Ну вот это мое мение


Додано через хвилину
Monsoro Volare, полностью с тобой согластна
Відправлено: Jun 28 2007, 04:58
Вообще у Роулинг вся книга получилась связана, например в шестой части 2 раза упоминалось про 1 часть и т.д
В этих словах по нашему мнению нет ничего особенного, но Роулинг по моему обязательно раскрутит из этого такое, чо в конце концов благодаря ним Гарри узнает где последний крестраж!... что то в этом роде. Но слова явно не просто так...
Відправлено: Jun 28 2007, 05:14
Ну у меня есть пара версий.
1.У дамблдора простой маразм
2.он хотел показаться своим среди учеников
3.согласен с AlastoR, что Ро
Цитата (AlastoR @ Jun 28 2007, 04:58)
Вообще у Роулинг вся книга получилась связана, например в шестой части 2 раза упоминалось про 1 часть и т.д
В этих словах по нашему мнению нет ничего особенного, но Роулинг по моему обязательно раскрутит из этого такое, чо в конце концов благодаря ним Гарри узнает где последний крестраж!... что то в этом роде. Но слова явно не просто так...

Відправлено: Jun 28 2007, 07:48
Врядли эти слова ключ к крестражам, а хотя...
Відправлено: Jun 28 2007, 17:14
Цитата (Тамила @ Jun 27 2007, 10:44)
Творческий кризис...

Ну нет этим Ро точно не страдает!:)
Цитата (Monsoro Volare @ Jun 27 2007, 15:42)
Если бы это были пустые слова, Гарри бы в шестой части о них бы не вспомнил...

Ну не надо из каждого слова в книге делать "слона"!!!
Цитата (Тамарочка @ Jun 27 2007, 17:02)
Нверно...
Олух-это якобы не будьте лохами (извинтеляюсь)и ешьте
Пузьрь-это ешьте так чтоб стали как Невилл Долгопупс ну или еще толше,
Остаток-это не оставляете за собой еды)))
И якобы Они (ученики)попалсь на удочку с едой
Ну вот это мое мение

Ага, и Дамб хотел чтобы все догадались!..?
Цитата (Anohin4 @ Jun 28 2007, 05:14)
1.У дамблдора простой маразм

=megalol=
Цитата (Monsoro Volare @ Jun 28 2007, 07:48)
Врядли эти слова ключ к крестражам, а хотя...

Это было бы слишком просто!
Відправлено: Jun 29 2007, 11:01
Цитата (AlastoR @ Jun 28 2007, 04:58)
чо в конце концов благодаря ним Гарри узнает где последний крестраж!...

вряд ли это связано с крестражами...Дамб наверное тогда о них так сильно не задумывался. И я думаю он сказал бы Гарри о своих предположениях, а не говорил на всю школу
Відправлено: Jun 30 2007, 10:18
Я считаю, Ро ещё об этом вспомнит... А может, и не вспомнит... :)
Відправлено: Jun 30 2007, 10:25
Цитата (Тамила @ Jun 30 2007, 10:18)
Я считаю, Ро ещё об этом вспомнит... А может, и не вспомнит... :)

вспомнит, вспомнит... в шестой части уже вспомнила...
Відправлено: Jun 30 2007, 10:33
Цитата (Monsoro Volare @ Jun 30 2007, 10:25)
вспомнит, вспомнит... в шестой части уже вспомнила...

Если они никакой роли не играют то и не вспомнит!
Відправлено: Jun 30 2007, 10:38
не уверена, что прям уж никакой роли и не играют... время покажет...
Відправлено: Jan 15 2008, 14:41
Даже не знаю. Странные слова, я, по крайней мере, не поняла их. Списала все на старость директора.
Відправлено: Jan 18 2008, 11:51
А вот что кажется подходит
Это код преподавателей ЗОТС
Олух - это Квирелл
Пузырь - самодовольный Локхард
Остаток - это последний из мародеров Люпин
Уловка - это ненастоящий Грюм

Ну и как?))))
Відправлено: Jan 18 2008, 12:06
Цитата (Martina @ Jan 18 2008, 11:51)
А вот что кажется подходит
Это код преподавателей ЗОТС
Олух - это Квирелл
Пузырь - самодовольный Локхард
Остаток - это последний из мародеров Люпин
Уловка - это ненастоящий Грюм

Ну и как?))))

Это круче чем БИ! Директор оказывается знает будущее и просто издеваться над Гарри!
Відправлено: Jan 18 2008, 12:10
Цитата
Это круче чем БИ! Директор оказывается знает будущее и просто издеваться над Гарри!

Почему сразу издевается?
Лично я считаю что Ро просто хотела подчеркнуть его непохожесть(он не стал читать длинное и нудное приветствие) и гениальность(никто не понял что он сказал, но все были восхищены)
Відправлено: Jan 18 2008, 14:01
Harry Trottel, вполне возможно он и издевается, но факт в том, что именно он назначает преподавателей ЗОТС, так что он знает будущее, т.к. сам его создает. Всем ведь известно, что преподы долго не задерживаются - вот и приходится в голове иметь списочек возможных кандидатов)))Джезабель, тем не менее я считаю что директор никогда ничего просто так не говорит/делает, даже дольками Северуса просто так не угощает ;)
Гений...
Відправлено: Jan 18 2008, 14:12
Цитата (Martina @ Jan 18 2008, 11:51)
А вот что кажется подходит
Это код преподавателей ЗОТС
Олух - это Квирелл
Пузырь - самодовольный Локхард
Остаток - это последний из мародеров Люпин
Уловка - это ненастоящий Грюм

Ну и как?))))

мне нравится этот варинат))) Думаю, еслши он и не самый правильный, то интересный точно!!!
Відправлено: Jan 18 2008, 16:44
Олухов в Гриффиндор,Пузырей-в Когтерван,Уловщиков-в Слизерин,ну и оставшихся-в Пуффендуй!!! :lol: :lol:
Відправлено: Jan 25 2008, 11:32

 M 

Trin, на форуме запрещены сообщения несущие никакой смысловой нагрузки, вроде "Полностью согласна (сен)".

Відправлено: Feb 13 2008, 14:33
Цитата (Никс @ Sep 20 2005, 14:03)
Я загнала эти слова в транслит и вот что получилось: " Кретин! Плач! Oddment! Щипните! " Смысл, конечно не появился...

Загони в транслит эти слова

Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak! - Tiwtin! Rebbulb! Tenemddo! Kaewt!
Відправлено: Feb 13 2008, 14:41
Я думаю, что это имена домовых эльфов, котрые готоили праздничный стол.
Додано через 2 хвилин
Я думаю, что это имена домовых эльфов, которые готовили праздничный стол
Відправлено: Feb 13 2008, 14:45

Ещё интересная мысль:

1. Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak! (англ)
2. Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! (рус)
3. Бовдур! Булька! Кулька! Круть! (укр)

Тогда многие версии отпадают...
надо выбрать ту, которая наиболее подходит под все переводы!

Я считаю, что это всё-таки имена ельфов)))
(и укр перевод подходит)
Додано через хвилину
Красота, полностью согласна)))
Відправлено: Feb 13 2008, 15:47
Ну...Наверное понятно било только детям волшебников! Но Гермиона...
Відправлено: Feb 18 2008, 06:21
А это просто такое поздравление. :D :D :D
Відправлено: Feb 21 2008, 17:21
А мне все-таки очень интересно, что же Дамблдор имел ввиду...Так это и не раскрылось ни в одной книге.
Имена эльфов? =megalol=
Відправлено: Feb 21 2008, 18:55
Нашёл вот такую версию на просторах Рунета:


Есть еще такой вариант - Дамблдор сотоварищи знали, что Темный Лорд будет охотиться за Поттером, и предполагалось, что Гарри попадет в Слизерин, чтобы Северус за ним "присматривал".
Но Гарри убедил Шляпу отправить его в Гриффиндор и преподователи были несколько ошеломлены таким поворотом.
А Дамблдор успокоил их и все объяснил, сказав несколько слов на секретном языке Ордена Феникса.
ИЛИ
то же самое, что и в начале, но всместо секретного языка Дамблдор наложил на всех (кроме преподавателей) заклинание, и преподователи слышали что-то серьезное, что Дамблдор хотел им сообщить, а студенты услышали этот бред.
P.S. не моя гипотеза, просто услышал. Но имеет место быть.
Відправлено: Feb 21 2008, 19:16
Цитата (Дженнифер Ли @ Feb 13 2008, 15:47)
Ну...Наверное понятно било только детям волшебников! Но Гермиона...

А разве Гермиона догадалась что они ознчают?
Надо будет перечитать.
Я согласен с Аберфортом и остальными.
ЧТО?Они все правдоподобны.
Відправлено: Feb 21 2008, 20:03
В кінчі шостої книги Гаррі зрозумів що означали ці слова (він щось казав, що Дамблдор в нього асоціюється з цими словами) але нам цього не пояснили : (
Відправлено: Feb 21 2008, 20:25
Да кстати на каком то англоязычном сайте видел обьяснение этому выражению. Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! это обзначения факультетов. Только вот на каком сайте забыл так бы выложил, там все подробно написано.
Відправлено: May 29 2008, 16:13
Мда... Может это просто старческий бред?? Он же был слегка сумасшедший в хорошем смысле этого слова. На банкете перед началом Турнира Трех волшебников собирался рассказать анекдот....)) Забавный момент как раз 4 книгу перечитываю.
Відправлено: May 29 2008, 18:21
А лично мае мнение он просто хотел покушать))) может это флуд но так я думаю! :)
Відправлено: May 30 2008, 18:26
Цитата (Bl1nk @ May 29 2008, 18:21)
А лично мае мнение он просто хотел покушать))) может это флуд но так я думаю! :)

Ага и так хотел кушать что начал нести бред) Или перечислял блюда которые хочет вкусить?
Відправлено: Jun 5 2008, 08:32
А может это и тайный шифр... Шут его знает. Но одно ясно точно.
Если бы эти слова произнесла Макгонагал, ни у кого бы оставалось сомнений. что это шифр.
Відправлено: Mar 5 2009, 11:08
На самом деле эти слова были написаны, чтобы ввести читателей в полное замешательноство, чтобы потом они нафлудили на этом форуме 50 страниц =)
Відправлено: Mar 5 2009, 19:38
На українській ці слова звучать так:
Бовдур, Булька, Кулька, Круть
На мою думку авторка хотіла показати, що Дамблдор - людина незвичайна, має хороше почуття гумору і такту...:), А також дуже розумна
=girl_himik=
Відправлено: Mar 5 2009, 20:17
Олух - это Гриффиндор.
Пузырь - это Хаффлпафф.
Остаток - это Слизерин.
Уловка - это Когтевран. ;)
Відправлено: Mar 5 2009, 20:20
Он просто придумал прозвища всем факультетам
Відправлено: Mar 8 2009, 08:32
Всё очень просто. Это сигнал эльфам, чтоб на стол подавали. А насчет кличек - тоже согласна, особенно с Хвостом.
Цитата
Хвост - Олух.
:D :D :D

Додано через хвилину
Цитата
Олух - это Гриффиндор.
Пузырь - это Хаффлпафф.
Остаток - это Слизерин.
Уловка - это Когтевран.

:-E Нет! Слизерин - олух!
Відправлено: Mar 9 2009, 18:56
Аниточка,
Щаз! Гриффиндор - олух! Со слов самой Роулинг, между прочим.
Відправлено: Mar 10 2009, 20:13
Слова Роулинг в студию.
Відправлено: Apr 8 2009, 17:28
Цитата (Felina @ May 5 2004, 21:35)
Дамблдор секретный агент, а эти слова - кодовое послание.
Тогда почему после этих слов все радостно зааплодировали? Похоже, секретное послание было понятно всем, кроме Гарри.

Какое еще секретное послание?! По моему Дамблдор просто неудачно пошутил.
Відправлено: May 7 2009, 18:10
не я статью нашел вот она
“Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!” Four Words for “Other”

A friend over at the Barnes and Noble Book Club I’m moderating this month wrote a longish post about the Four Houses, their Four Elements equivalents, and their probable spiritual qualities. I do enjoy thinking about Ravenclaw (Air), Hufflepuff (Earth), Gryffindor (Fire), and Slytherin (Water) along these lines, if I would have never come up with what Oriflamme did. More recently I have been tracking the choleric, phlegmatic, sanguine, and melancholic humors/temperaments in the various characters. Fun stuff.

Most interesting to me is how Ms. Rowling has used these traditionalist conceptions of character and physics to make postmodern points — and has done so from the first book of the series.

I am thinking about Dumbledore’s four word speech to the Four Houses after the sorting in Philosopher’s Stone. He says, “Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!” and sits down. This talk made enough of an impression on Harry (and Ms. Rowling thought it important enough) that he recalls these words during the eulogy at the Headmaster’s funeral in Prince.

The context of his talk is the Sorting of the ickle firsties into their respective houses. However off-the-wall, Albus seems to be making an important point about the divisions that have just been made and the identities these students are about to take on. In short, each of the four words is a “put-down” that one house would use to describe the “other” (anyone not part of their new house).

“Nitwit:” Ravenclaw is the house of witches and wizards of greater intelligence. As a rule, Rowena’s children will think of those not selected for membership in their select group as “nitwits” or dummies.

“Blubber:” Blubber, in contrast, is a word used on playgrounds in the English speaking world for “fat.” It is disparaging because children use it to be unkind to their peers who are heavier than the average kid and probably less athletic. Gryffindor, the jock or frat house, sees the “other” as less physically bold or courageous, for which condition, an eleven year-old would probably find “blubber” a handy signifier.

“Oddment:” This is a word from the world of sewing and fabrics. An oddment, if memory serves, is the remainder from the bolt of cloth, a remainder not large enough to be usable in making anything significant. Slytherins are lovers of “pure-blood” and, in this, “wholeness” or “integrity.” The “other” to a Slytherin is any witch or wizard born with insufficient purity, an insufficiency that makes them an oddment of less, even no value.

“Tweek:” Hufflepuff is the Hogwarts House for magical folk who were not smart, bold, or pure enough for the three Houses described above. From Malfoy’s comments in Madame Borkin’s in *Stone,” they seem to be the dustbin house, where the nobodies wind up. Cedric’s success in *Goblet* also suggests that glory is something of a stranger to Hufflepuff champions.

I have to doubt this is the Hufflepuff self-understanding. They look at the “other” and see “excess” or “imbalance” not “excellence” and “virtue” they lack. Hufflepuff witches and wizards are down-to-earth, humble (humilis), and real people. The “other” needs to be “tweeked” or adjusted to refine their excess and bring it to the mean, which as Aristotle teaches, is where virtue really lies.

The Headmaster doesn’t make a long speech about what a shame it is that they have been divided and will soon see themselves as better than their friends who have had the misfortune to be sorted into the “other” houses. As a good postmodern linguistics professor, he notes that the Sorting Hat is the vehicle of the metanarrative or Grand Myth that is the *real* evil of their world and throws out his comic marker for those capable of hearing what was not very well hidden in his short speech. потомучто

As Harry must act as Quintessence to the Four Houses and Four Magical Brethren and was destined to this role as “The Chosen One,” it is no accident that these words stayed with him. Here’s hoping he can make sense of this lesson in his Deathly Hallows efforts to unite the Magical World against Lord Voldemort.
там написано что
Гриффиндор-пузырь потомучто они как бы "большие" потомучто как взрослые смелые и добрые
Когтевран-олух пото му что они умные
Пуффендуй-уловка потомучто всегда(почти)первые а ето значит что они как бы мухлюют
Слизерин-остаток изза крови потомучто чистокровных очень мало
Відправлено: May 8 2009, 16:54
А перевести на русский ктонить может?
Відправлено: May 8 2009, 17:58
Димагра, где это нашел?

  i  


Прим. Исправлен пол пользователя Димагра, к которому обращались.
С уважением, anity7

Відправлено: May 9 2009, 00:57
вот это уже похоже на правду, самой приходила такая мысль
Відправлено: May 9 2009, 09:02
Тю, я ваще такого не слышал...
Відправлено: May 17 2009, 09:42
Возможно в этих словах и есть какое-то скрытое значение, но оно точно не для Гарри.
Цитата
Дамблдор секретный агент, а эти слова - кодовое послание.
Тогда почему после этих слов все радостно зааплодировали? Похоже, секретное послание было понятно всем, кроме Гарри
С чего вы взяли что все поняли. Наоборот это поттверждает что все приняли это как шутку и все..
Відправлено: Jun 26 2009, 12:09
Цитата (Димагра @ May 7 2009, 18:10)
не я статью нашел вот она
там написано что
Гриффиндор-пузырь потомучто они как бы "большие" потомучто как взрослые смелые и добрые
Когтевран-олух пото му что они умные
Пуффендуй-уловка потомучто всегда(почти)первые а ето значит что они как бы мухлюют
Слизерин-остаток изза крови потомучто чистокровных очень мало


Что-то я не поняла... Как это Когтевран может быть "олух", если они умные? Они-то как раз не олухи. А Пуффендуй почему "уловка"? Когда это они почти всегда первые и мухлюют? Они наоборот честные и последние все время! Может переведено неправильно? -_- Насчет Гриффиндора - "пузыря" не уверена( ассоциации с пузырем вовсе не взрослые и смелые), а вот Слизерин точно "остаток"(чистой крови).
Відправлено: Jun 28 2009, 06:51
Кто-нибудь объяснит по-нормальному - ЧТО значат эти слова на самом деле?!! Я до сих пор голову над этим ломаю! А если вчитаться в 1-ю книгу, то там действительно непонятно - что и к чему. Я сначала подумала, что Дамблдор просто пошутил. Потом начала задумываться - что это может означать. Я не верю, что эти слова поняли все, кроме Гарри. Это тогда Гарри - полный олух, а не Когтевран. ^_^
Відправлено: Jul 3 2009, 13:53
Это волшебные слова, которые действуют как заклинание, чтобы появлялась еда на столах! Дамблдор сказал их и еда, которую готовят эльфы перемещалась на каждый стол. Из воздуха ее ж нельзя взять. Мож даже, потому и четыре слова, т.к.четыре факультетских стола.
Я сама сразу не поняла, лучше просто внимательно читать книги.
Відправлено: Jul 3 2009, 14:26
олух это гриффиндор
пузырь это слизерин
остаток это пуфендуй (извените у меня книга другого варианта)
уловка это когтерван! (!)
Відправлено: Jul 3 2009, 15:17
А може у Дамблдора щось в голові переклинуло, того він і встав і сказав ці слова!!!
Відправлено: Jul 3 2009, 16:08
Цитата (Corwin @ Jul 3 2009, 15:17)
А може у Дамблдора щось в голові переклинуло, того він і встав і сказав ці слова!!!


гениальная идея!! :D
Відправлено: Jul 3 2009, 16:28
Цитата
Это волшебные слова, которые действуют как заклинание, чтобы появлялась еда на столах! Дамблдор сказал их и еда, которую готовят эльфы перемещалась на каждый стол. Из воздуха ее ж нельзя взять. Мож даже, потому и четыре слова, т.к.четыре факультетских стола.
Я сама сразу не поняла, лучше просто внимательно читать книги.

Самый правдоподобный вариант.
Відправлено: Jul 3 2009, 19:18
Цитата (Нюточка @ Mar 8 2009, 08:32)
Всё очень просто. Это сигнал эльфам, чтоб на стол подавали. А насчет кличек - тоже согласна, особенно с Хвостом.
Цитата (Нюточка @ Mar 8 2009, 08:32)
:D :D :D
Цитата (Нюточка @ Mar 8 2009, 08:32)
:-E Нет! Слизерин - олух!


Наверное Дамблдор подразумевал храбрость гриффиндорцев. То что их храбрость иногда доходит до абсурда, поэтому они олухи.)
Відправлено: Jul 4 2009, 08:37
Да возможно...
Храбрость часто доходит до абсурда! (особенно у грифиндора!)
Відправлено: Jul 4 2009, 11:02
Цитата (Melnuk12 @ Jul 3 2009, 16:28)
Самый правдоподобный вариант.


Спасиб :)
Это действительно так!
Відправлено: Jul 4 2009, 13:55
О, вот и разгадка! А я-то вовсе не поняла (даже с прочтения первой книги на 3 раза!!!), что значат эти четыре слова! Спасибо!
Відправлено: Jul 14 2009, 00:27
Цитата (Камилла @ May 8 2005, 12:42)
Мож это названия факультетов?

вот у мя тож такая ассоциация возникла
типа олух это пуффендуй
уловка это слизерин
а остальное ненаю=///
но почему-то 4 слова...
а ваще мож он просто прикалывался,сказать было нечего :D
Відправлено: Jul 15 2009, 22:05
Цитата
В "Философском камне" на вступительной речи после первого распределения Дамблдор произносит фразу: "Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!"
Как по-вашему, что бы это могло значить?

я думаю здесь роулинг вела повествование на уровне тогдашнего восприятия гарри нового ему волшебного мира.возможно дамлдор говорил что то сказано - волшебное но гарри понял из всего лишь эти 4 слова

Додано через 34 хвилин
а вообще если честно то если вспомнить что прочёл последнию книгу 2 года назад и много думал над скрытым смыслом потом находил библейские мотивы то напрашивается вывод: роулинг хотела чтобы чёрную кошку искали в чёрной комнате. а ёё там нет.
Відправлено: Jul 19 2009, 19:41
а может перевод неправильный....или просто бред Дамба :D
Bug
Відправлено: Jul 20 2009, 10:34
может быть английская игра слов?
или как всегдла - Дамб сделал очень странную вещь, чтобы все шло как надо.. или чтобы все тупо ломили над этим головы)))
%)
Відправлено: Jul 20 2009, 11:47
практически на протежении всей серии книг говорится что
Дамлдор чокнутый... Хотя и в правду это скорее всего игра
слов в англиском языке...
Кто нибудь знает как олух пузырь остаток уловка по англиски?
А то я хоть изучаю этот язык но такии слова я не знаю...
Відправлено: Jul 20 2009, 13:28
Основное значение слова blubber - плачь. Пузырь - bubble. Возможно это действительно игра слов. Но даже англичане её не понимают, также как и мы выдвигая теории.)
Відправлено: Oct 8 2009, 20:45
Это секретные слова - пароль для входа в Матрицу.
Відправлено: Nov 28 2009, 10:56
ЭТО 100% НЕ БРЕД!!! В 6 КНИГЕ НАД ГРОБОМ ДАМБЛДОРА ПРОИЗНЕСЛИ ЭТИ СЛОВА! ТУТ ЧТО ТО ВАЖНОЕ!!!


  !  

Не злоупотребляем размером шрифта. Пока что замечание.

Відправлено: Nov 28 2009, 11:14
Цитата:
"Гарри вспомнил вдруг, как волшебник попросил однажды разрешения произнести несколько слов: "олух", "пузырь", "остаток", "уловка" - и снова с трудом подавил улыдку..."
(ГП и ПП, РОСМЭН 2005, стр. 661)
Заметьте, что Гарри только вспомнил, как эти слова прозвучали впервые, когда-то давно. Но они никак не были произнесены над могилой Дамблдора.
Відправлено: Nov 28 2009, 15:43
Хм.. Есть такая игра со словами ,когда при нескольких изменениях получается новое слово, например убирая первую букву и ставя пробелы.
Nit wit
Blubber
odd men
Tweak
Переведите, кому интересно. Единственное, третье слово не подходит по правилу всеж...
Відправлено: Nov 28 2009, 16:05
Avarus, ну, перевела. Все равно не поняла смысла. Пожалуйста, поподробнее.
Відправлено: Nov 28 2009, 16:34
"это мало решающий голос увальня остроумия"
Это если дословно. Глупость, но просто может кому будет интересна такая игра с словами. мало ли, вдруг удастся докопаться еще до чего-то.
Відправлено: Nov 28 2009, 16:46
Да, отдельные слова я перевела, но как ни старалась - не смогла найти в них скрытого смысла. Но вам спасибо за разъяснение, Avarus.
Відправлено: Mar 29 2010, 16:51
Эти слова Дамблдор сказал просто так, ведь даже Рон говорил что он немного сумасшедший.
Відправлено: Jun 24 2010, 20:20
По-ходу,Дамблдор решил выпендрится)Может,эти слова что-то и обозачали,но смысл их понял только сам директор.А хлопали потому,что вот-директор опять сказал что-то умное,непонятное и таинственное)
Додано через хвилину
Цитата (Avarus @ Nov 28 2009, 16:34)
"это мало решающий голос увальня остроумия"
Это если дословно. Глупость, но просто может кому будет интересна такая игра с словами. мало ли, вдруг удастся докопаться еще до чего-то.

Гений.Явно гений)
Відправлено: Jun 24 2010, 21:04
А может его так в детстве называли? )))
Відправлено: Jul 21 2010, 06:28
Мне лень было читать 50 стр флуда, скажу вот что - Дамблдор был так рад, что Гарри поступил в Гриффиндор (а возможно, что просто поступил), что и в чувствах начал нести чушь.
ИМХО - Дам был привязан к Гарри, когда еще кидалотдавал того Дурслям, поэтому, увидев ГП, впал в детство (на пару секунд)))
Відправлено: Jul 21 2010, 06:38
Цитата (Vitman @ Jul 21 2010, 06:28)
Мне лень было читать 50 стр флуда

Это не флуд, отнюдь, мистер, а вполне нормальные рассуждения пользователей форума.
Відправлено: Sep 29 2010, 10:23
Гриффиндор!Равенкло!Хаффлпафф!Слизерин! не знаю почему
Відправлено: Oct 1 2010, 21:10
Всем приветик!я думаю это стадии обучения учеников. Олух-стадия обучения(ученик).Пузырь-стадия познания(изучение магии).Остаток-стадия изученного(но еще не маг).Уловка-стадия мастерста(маг)
Додано через 6 хвилин
Всем привета!Почиму в первой части два брата Уизли вроде как бы таскали с кухни хогвартса(еду)...они чтоне видели(не встречали) домовых эльфов???Их описывают в других книгах:)))
Додано через 10 хвилин
Почиму хагрид у которого сломали волшебную палочку...как он мог пользоваться волшебной палочкой?да ещё и вроде вмонтированную в зонт?Если у Рона она давала збои:)))Значит он подсунул муляж?
Додано через 16 хвилин
Почиму после доказательства невиновности Хагрида...он не (купил палочку не пользовался ей(ему не предложили обучение,не извинились)...ответ вроде я догадываюсь...но ваше мнение тоже будет интересно:)))
Відправлено: Oct 1 2010, 21:49
Цитата (transformius @ Oct 1 2010, 21:10)
Всем приветик!я думаю это стадии обучения учеников. Олух-стадия обучения(ученик).Пузырь-стадия познания(изучение магии).Остаток-стадия изученного(но еще не маг).Уловка-стадия мастерста(маг)

=smile_hysterical= =smile_hysterical= =smile_hysterical=

Это секретная фраза:

(Северусу)
- Олух! Куда дел пузырь? Я точно знаю, там был остаток! Опять уловка!?
Додано через хвилину
Цитата (transformius @ Oct 1 2010, 21:10)
Если у Рона она давала збои:)))

Да нет, это Уизли сбои давал.
Додано через 2 хвилин
Цитата (transformius @ Oct 1 2010, 21:10)
они чтоне видели(не встречали) домовых эльфов???Их описывают в других книгах:)))

Вы ответили сами себе. Точно так - эльфы появились в локации "Кухня" только после второго патча "Узник Азкабана".
Відправлено: Oct 2 2010, 09:54
Я тоже не понял смысл. Думаю, что Дамблдор сказал это просто так.
Відправлено: Oct 2 2010, 13:30
Ну не заню, в моей книге написано также: "Олух! Пузырь! Остаток! Уловка". Но в переводе на "Readr.ru" Дамблдор говорит:
«Добро пожаловать! – сказал он. – Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем банкет, я бы хотел произнести несколько слов. Вот они: Простофиля! Плакса! Чудак! Прищепка!»
«Спасибо!» Он снова уселся. Все хлопали и смеялись. Гарри не знал смеяться или нет.
Мне кажется, он просто-напросто решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы. Вот так вот, и не надо искать тут второго дна. B)
Відправлено: Oct 2 2010, 14:00
Всем приветик!
Додано через 6 хвилин
Простофиля! Плакса! Чудак! Прищепка(стадии познания,клички учеников).Может быть плакса-плакса миртл?...Имена привидений(или домовых)
Додано через 11 хвилин
"Вы ответили сами себе. Точно так - эльфы появились в локации "Кухня" только после второго патча "Узник Азкабана"...Так каким образом уизли воровали с кухни?Что то вроде ааа домовые эльфы нука закрыли глаза,а мы своруем????:)))
Додано через 14 хвилин
Да еще на первом году обучения:)))Знали все ходы и выходы(скорей всего с картой мародеров)
Відправлено: Oct 2 2010, 14:16
Цитата (transformius @ Oct 2 2010, 14:00)
Так каким образом уизли воровали с кухни?Что то вроде ааа домовые эльфы нука закрыли глаза,а мы своруем????:)))

Простите, Вы читать умеете? Я же пошутил, что персонажи "домовые эльфы" появились в мире только после "третьего аддона", а Вы тупите.
Цитата (transformius @ Oct 2 2010, 14:00)
стадии познания,клички учеников

Ерунда какая-то.
Цитата (transformius @ Oct 2 2010, 14:00)
Имена привидений(или домовых)

Никогда не слышала о привидении по имени Прищепка.
Цитата (Холли Мун @ Oct 2 2010, 13:30)
Мне кажется, он просто-напросто решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы. Вот так вот, и не надо искать тут второго дна. B)

Возможно.
Відправлено: Jan 28 2011, 00:00
Сравните эти 4 слова с последними заданиями к Философскому камню: Олух! - шахматная партия; Пузырь! - тролль; Остаток! - зелья; Уловка! - Воланд-де-морт.
Відправлено: Mar 2 2011, 14:49
Цитата (Холли Мун @ Oct 2 2010, 13:30)
Мне кажется, он просто-напросто решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы. Вот так вот, и не надо искать тут второго дна. B)

на его похоронах священник (ну или кто он там) повторил их! мне версия о том что на похоронах волшебник тоже "решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы"!!!!
Відправлено: Mar 2 2011, 14:58
Цитата
Сравните эти 4 слова с последними заданиями к Философскому камню: Олух! - шахматная партия; Пузырь! - тролль; Остаток! - зелья; Уловка! - Воланд-де-морт.

Может быть!
Цитата
Мне кажется, он просто-напросто решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы. Вот так вот, и не надо искать тут второго дна.


на его похоронах священник (ну или кто он там) повторил их! мне версия о том что на похоронах волшебник тоже "решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы"!!!!

Да,забавно получается!
Відправлено: Mar 4 2011, 15:33
мне кажется тётя Ро сама что-то напутала.... хотя....)
Відправлено: Mar 7 2011, 10:50
А по-моему он просто решил немного развлечься, чтобы такие как мы сидели и гадали)))
Сами же говорили, что он гений))) [:-} [:-} [:-}
Додано через 4 хвилин
Цитата
на его похоронах священник (ну или кто он там) повторил их! мне версия о том что на похоронах волшебник тоже "решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы"!!!!


Ну незнаю... Может все присутствующие(ну или большинство) были вкурсе, о том, что Дамблдор произнес эти слова несколько лет назад. ВОт и решил как-то так почтить его память... Кто знает, что волшебникам можетв голову прийти? =train= =train= =train=
Відправлено: Dec 1 2011, 17:31
Цитата
на его похоронах священник (ну или кто он там) повторил их! мне версия о том что на похоронах волшебник тоже "решил разрядить атмосферу голодных учеников, дав возможность им посмеяться и быстро набить животы"!!!!

Никто не повторял этих слов на похоронах Дамблдора. Их вспомнил Гарри, услышав похвальные речи в адрес того, кто придавал так мало значения хвалебным словам.
Цитата (Асхат @ Sep 29 2010, 10:23)
Гриффиндор!Равенкло!Хаффлпафф!Слизерин! не знаю почему

Да вряд ли. Разве что немного слить с моей версией.
Моя версия, Дамблдор произнес что-то типа заклинания, понятное эльфам, что пора дескать еду на столы подавать. На все четыре стола!!!!!!
И все. Никакого магического значения эти слова не несут.
Відправлено: Dec 2 2011, 14:10
Не может конечно это и были названия факультетов....
А может это какие нить привидения которых видит он один? Да ну или просто Роалинг делать нечего было, вот она написала... Или же это какай-то ритуал определенный. Но ничего магического помоему эти слова не значат
Відправлено: Dec 3 2011, 17:37
по-моему, эти слова сами по себе никакого глобально смысла(типа сигналов, заклинаний и т.д.) не несут. мне кажется, Ролинг просто хотела, чтобы Гарри (и мы, читатели, заодно) увидели Дамболдора с самого начала в его истинном свете! ведь если бы он при первой встрече (с нами, разумеется) начал бубнить заумные лекции, разве поверили бы мы в то, что он гениален?! :)
Відправлено: Dec 4 2011, 09:26
Lenusik, +100500
А
Цитата
Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!
следовало перевести "эне-бене-рики-паки" или другой популярной считалочкой. А что маггловские переводчики промахнулись - понятно: у колдунов ведь свой фольклор :).
Відправлено: Dec 12 2011, 15:17
мне кажется Роулинг это сделала для того чтобы показать насколько стран и забавен Дамблдор
Відправлено: Jan 7 2012, 12:37
Возможно это как то связано с факультетами?
Відправлено: Jan 7 2012, 13:24
Цитата (Виктор Смит @ Jan 7 2012, 12:37)
Возможно это как то связано с факультетами?

Кстати, согласна это мысль.
Відправлено: Feb 27 2012, 07:34
Цитата
Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!


Nitwit - придурок, кретин.
Blubber - плач
Oddment - ???
Tweak! - щипок.

У меня браузер так перевёл (третье только не перевёл)
Відправлено: Feb 27 2012, 12:10
Цитата (Листвичка @ Feb 27 2012, 07:34)
Nitwit - придурок, кретин.
Blubber - плач
Oddment - ???
Tweak! - щипок.

У меня браузер так перевёл (третье только не перевёл)

Oddment - странность, если я не ошибаюсь.
Відправлено: Jul 5 2012, 08:51
Олух! - Квиррел/Волдеморт
Пузырь! - филосовский камень
Остаток! - эликсир жизнь, который остался у Фламеля
Уловка! - камень спрятан в зеркале Еиналеж...

хДД
Відправлено: Jul 5 2012, 11:06
http://www.hogwartsprofessor.com/nitwit-bl...ords-for-other/
кому не трудно переведите на нормальный язык, а то Хром-зараза ерунду переводит=(
Відправлено: Jul 5 2012, 12:00
Цитата (Cat of Darkness @ Jul 5 2012, 11:06)
http://www.hogwartsprofessor.com/nitwit-bl...ords-for-other/
кому не трудно переведите на нормальный язык, а то Хром-зараза ерунду переводит=(


Если я правильно поняла, там идет речь о том, что каждый ученик считает себя и своих софакультетчиков лучше студентов других факультетов:

Рейвенкловцы считают всех остальных Nitwit (дурачками)
Храбрые спортивные Гриффиндорцы считают других Blubber (толстяками/не атлетичными)
Для чистокровных Слизеринцев окружающие лишь Oddment - бесполезные обрезки ткани, не имеющие никакой ценности
Хаффлпаффцы не гонятся за славой, реально смотрят на вещи, а другие нуждаются в Tweek (в том, чтобы их "ущипнули", спустили на землю)

как-то так...
Додано через 2 хвилин
И директор якобы намекал на то, что как плохо, что их делят на факультеты и люди начинают думать, что они лучше других, и как плохо придерживаться подобных стереотипов.
Відправлено: Jul 5 2012, 12:08
Brit, мерси.
Відправлено: Sep 11 2012, 21:24
Эти слова, видимо, ничего не значат. А зааплодировали все потому, что все любят Дамблдора и его сумасшедствие) Хотя, может, всё не так перевели?.. Посмотрю в переводчике... Такс.. Слово Nitwit переводится так: дурак, ничтожество, кретин. Слово Oddment у меня не перевелось... Слово Blubber обозначает: плачь, реветь, толстый... Tweek: щипать, дёргать... Все слова имеют много значений! Ну, наверно этот "код" значит... Не знаю, в общем, что значит! :D
Відправлено: Oct 20 2012, 18:11
На эту тему есть текст.

A friend over at the Barnes and Noble Book Club I’m moderating this month wrote a longish post about the Four Houses, their Four Elements equivalents, and their probable spiritual qualities. I do enjoy thinking about Ravenclaw (Air), Hufflepuff (Earth), Gryffindor (Fire), and Slytherin (Water) along these lines, if I would have never come up with what Oriflamme did. More recently I have been tracking the choleric, phlegmatic, sanguine, and melancholic humors/temperaments in the various characters. Fun stuff.

Most interesting to me is how Ms. Rowling has used these traditionalist conceptions of character and physics to make postmodern points — and has done so from the first book of the series.

I am thinking about Dumbledore’s four word speech to the Four Houses after the sorting in Philosopher’s Stone. He says, “Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!” and sits down. This talk made enough of an impression on Harry (and Ms. Rowling thought it important enough) that he recalls these words during the eulogy at the Headmaster’s funeral in Prince.

The context of his talk is the Sorting of the ickle firsties into their respective houses. However off-the-wall, Albus seems to be making an important point about the divisions that have just been made and the identities these students are about to take on. In short, each of the four words is a “put-down” that one house would use to describe the “other” (anyone not part of their new house).

“Nitwit:” Ravenclaw is the house of witches and wizards of greater intelligence. As a rule, Rowena’s children will think of those not selected for membership in their select group as “nitwits” or dummies.

“Blubber:” Blubber, in contrast, is a word used on playgrounds in the English speaking world for “fat.” It is disparaging because children use it to be unkind to their peers who are heavier than the average kid and probably less athletic. Gryffindor, the jock or frat house, sees the “other” as less physically bold or courageous, for which condition, an eleven year-old would probably find “blubber” a handy signifier.

“Oddment:” This is a word from the world of sewing and fabrics. An oddment, if memory serves, is the remainder from the bolt of cloth, a remainder not large enough to be usable in making anything significant. Slytherins are lovers of “pure-blood” and, in this, “wholeness” or “integrity.” The “other” to a Slytherin is any witch or wizard born with insufficient purity, an insufficiency that makes them an oddment of less, even no value.

“Tweek:” Hufflepuff is the Hogwarts House for magical folk who were not smart, bold, or pure enough for the three Houses described above. From Malfoy’s comments in Madame Borkin’s in *Stone,” they seem to be the dustbin house, where the nobodies wind up. Cedric’s success in *Goblet* also suggests that glory is something of a stranger to Hufflepuff champions.

I have to doubt this is the Hufflepuff self-understanding. They look at the “other” and see “excess” or “imbalance” not “excellence” and “virtue” they lack. Hufflepuff witches and wizards are down-to-earth, humble (humilis), and real people. The “other” needs to be “tweeked” or adjusted to refine their excess and bring it to the mean, which as Aristotle teaches, is where virtue really lies.

The Headmaster doesn’t make a long speech about what a shame it is that they have been divided and will soon see themselves as better than their friends who have had the misfortune to be sorted into the “other” houses. As a good postmodern linguistics professor, he notes that the Sorting Hat is the vehicle of the metanarrative or Grand Myth that is the *real* evil of their world and throws out his comic marker for those capable of hearing what was not very well hidden in his short speech.

As Harry must act as Quintessence to the Four Houses and Four Magical Brethren and was destined to this role as “The Chosen One,” it is no accident that these words stayed with him. Here’s hoping he can make sense of this lesson in his Deathly Hallows efforts to unite the Magical World against Lord Voldemort.

Я не переводила, так что корпите.)
Відправлено: Oct 30 2012, 08:17
Я не думаю, что эти слова вообще что-то значат. Скорее всего, Роулинг просто хотела так подчеркнуть, что Дамболдор немного сумашедший...
Відправлено: Dec 30 2012, 16:36
А мне кажется, что это имена домашних эльфов. Дамблдор так поблагодарил их за банкет.
Відправлено: Dec 30 2012, 16:57
Дикая, хм..интересный вариант,я бы сказала даже очень. Я вот лично вообще ни одного объяснения не смогла придумать этим выкрикам))
Додано через хвилину
Но домовиков же много и они все трудились..так что загвоздка тут
Відправлено: Dec 31 2012, 14:57
Значили они что-то или нет, Дамблдор нам уже не скажет. Но раз уж Роулинг не упомянула всколзь ни о каком таком шифре, можно считать, что чудачество Дамблдора так и осталось чудачеством безо всяких двойных смыслов.
Відправлено: Jan 1 2013, 08:50
Перевела выше тект и поняла, что эти слова выражают мнения домов о остальных ффакультетах. К примеру первое слово: "Олух!", на факультет Равенкло отправляют умных и способных к знаниям учеников. И поэтому они думаю, раз если остальные ученики других домов ен попали на самый умный факультет, то они дураки ( Олух - синоним к слову дурь, тупой, дурак).
Возьмем второе слово - "Пузырь!", у больишнста людей слово пузырь ассациируется с "толстый, ленивый". Возьмем факультет Гриффиндор - воплощение труда, мужества, отваги. И слова идти не может о ожирении и т.п.. Так что, некоторые Гриффиндорцы думают, что, допустим, Хаффлапаффцы или Слизеринцы не попали на их факультет, лишь потому что они " тяжелее или ленивее чем факультет красных" (Питера Питтегрю не берем).
"Остаток!" - это слово летит в дом Слизеринцев. Потому что уже давно зародилось впечатление, что на этот факультет отправляют лишь чистокровных магов (Исключение, на помей памяти, это Том Риддл и северус Снейп, так как оба бли полукровками).Слизеринцы любители "чистокровных", и в этом, «целость». «Другие», не попавшие в Слизерин, они считают что данная ведьма или волшебник родились с недостаточной чистотой крови, что делает их "остатком".
"Уловка!", с этим уже посложнее, но нельзя отрицать, что это принадлежит факультету Хаффлапафф. Остальные факультеты думают, что Хаффлапаффцы не так сильны, умны, хитры, хотя сами желтые не раз поражали Хогрватся ( к примеру, хорошее участвие Седрика Диггори, который был в Хаффлапаффе), так же множество желтеньких участвовали в ОД и битве за Хогвартс, пока Слизеринцы жульничали в квиддиче, тем самым хитрили.Так что выкрики "уловка!" большенству случаев обращены к слизерину.
не умею я выражаться конкретно, но думаю большенству было понятно
Відправлено: Jan 1 2013, 10:39
Glodik, оу... это очень интересная версия, мне она понравилась больше других. тем более так глубоко проанализировано... Молодец)))
Відправлено: Jan 1 2013, 10:48
Doriasha, мне текст сверху помог, правда гугл по словам переводил .__.user posted image
Відправлено: Jan 25 2013, 20:11
А по-моему, он просто сказал первые пришедшие в голову слова, для того чтоб у общей массы возникло мнение об его сумасшествии, так сказать списали его со счетов, в то время как он сам под этаким прикрытием успешно претворял свои планы. Ну а похлопали чисто из вежливости
P.S. По ходу начитался фанфиков с примесью Дамбигада...
Відправлено: Feb 26 2013, 10:05
Но луни червехвост мягколап и рогалис было ясно что обозначают а вот кто за ними скрывался неизвестно
Відправлено: Feb 26 2013, 10:14
А может он так характеризовал факультеты?
Відправлено: Mar 31 2013, 05:44
Может, это както связанно с тем, что Волдеморт в замке?
Ну сами подумайте, что могут означать такие слова...Олух-глупец, пузырь-пространство, остаток-ничего, уловка-подстава.
Кто может подтвердить, что в зеркало был спрятан именно филосовский камень? ;)
Відправлено: Apr 1 2013, 15:12
Цитата
Может, это както связанно с тем, что Волдеморт в замке?
Ну сами подумайте, что могут означать такие слова...Олух-глупец, пузырь-пространство, остаток-ничего, уловка-подстава.
Кто может подтвердить, что в зеркало был спрятан именно филосовский камень?

Перевразируй пожалуйста, я ничё не понял.

А я думаю, что эти слова значат...О! Придумал:"Учитесь лучше, а то прийдёт Том, и закинет в пузырь, останется только учиться в пузыре, вот такая у меня уловка" :D

Извиняюсь за этот бред, но я болше ничего не придумал...
Відправлено: Apr 1 2013, 16:31
Нет! ты что? :D , я имела в виду, что Альбус давно знал что Том в хоге, вот и решил сказать этот набор слов, считая что некотрые его поймут
Відправлено: Apr 1 2013, 16:49
Цитата
А я думаю, что эти слова значат...О! Придумал:"Учитесь лучше, а то прийдёт Том, и закинет в пузырь, останется только учиться в пузыре, вот такая у меня уловка"

Это не то как я понял ТВОИ слова, а слова Дамба.

Думаешь хоть кто-то понял?
Відправлено: Apr 2 2013, 06:26
ну у меня существует множесто вариантов дествительности значения данных слов, как не бреда сумашедшего лимонкопоедателя
Відправлено: Apr 2 2013, 12:37
Цитата
ну у меня существует множесто вариантов дествительности значения данных слов, как не бреда сумашедшего лимонкопоедателя

Точно, может эти слова значат: Я люблю лимонные дольки?
Відправлено: Apr 2 2013, 12:47
Эээээ....не очень ;) , я все же больше воспринимаю за правду свой вариант, чем то что альби, обозвал себя олухом, который поедает маленький остаток лимонных долек в пузыре :D, и изготавляющий уловки
Відправлено: Apr 2 2013, 12:49
Олух-Пуфендуй(Хаффлпаф), Пузырь-Грифиндор, Остаток-Когтевран(Равенкло),Уловка-Слизерин.
Відправлено: Apr 2 2013, 12:59
че за бред?
Цитата (Гарри МакКлаген @ Apr 2 2013, 12:49)
Олух-Пуфендуй(Хаффлпаф), Пузырь-Грифиндор, Остаток-Когтевран(Равенкло),Уловка-Слизерин.

Это почему интересно так? хочу услышать варианты
Відправлено: Apr 2 2013, 13:08
Ну, внимательно записывай, и страрательно слушай :D Грифиндор-пузырь потому, что там всё тесно сплачёно, дружно, ферштейн?Слизерин-уловка потому, что уловка - это хитрость, хитрый ход, а в слизняках учатся хитрые. Пуфендуй - олух потому, что... я ещё не придумал...А для Когтеврана больше ничего не остаётся :D
Відправлено: Apr 2 2013, 13:15
Цитата (Гарри МакКлаген @ Apr 2 2013, 13:08)
Ну, внимательно записывай, и страрательно слушай :D Грифиндор-пузырь потому, что там всё тесно сплачёно, дружно, ферштейн?Слизерин-уловка потому, что уловка - это хитрость, хитрый ход, а в слизняках учатся хитрые. Пуфендуй - олух потому, что... я ещё не придумал...А для Когтеврана больше ничего не остаётся :D

=lolbuagaga= =rofl= =lol2= , ой насмеялась...то есть ты, представитель пуффа-олух? :D , ну во первых в пузыре пустота, а по грифам этого не заметно.
на слизерине не все хитрые, покрайне мере я не увидила этого в малфое.
пуффы- как ты сказал олухи ^_^
а про рейвенкло вообще классно...
Відправлено: Apr 2 2013, 13:26
Да ладно! Правда смешно?
Відправлено: Apr 2 2013, 13:32
Да ты сам прочитай что написал , так плохо отзываться о своем факультете, ай-яй-яй! =lol2=
Відправлено: Apr 2 2013, 13:36
Гарри МакКлаген это конгениальная мысль
=lol3= =lol3= =lol3=
Відправлено: Apr 2 2013, 13:39
:D Стараюсь))) :D
Відправлено: Apr 2 2013, 14:34
Гарри у нас мальчик одаренный, прям как Поттер, только с чувством юмора истинного бога =lol2=
Відправлено: Apr 2 2013, 14:48
Да я вообще бог, ты что забыла? :D
Відправлено: Apr 2 2013, 14:52
МЫ ФЛУДИМ! [:-} , и да, я же не забыла что ты БОГ
Відправлено: Apr 2 2013, 15:00
Эммм...А о чём нужно говорить?
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (65)  [%] « Перша ... 44 45 46 47 48 ... Остання ».
Сторінки: (5)  « Перша ... 2 3 [4] 5 
Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.1207 ]   [ 160 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 05:10:23, 24 Nov 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP