Сторінки: (10) # [1] 2 3 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
NoraLi |
Відправлено: Sep 28 2010, 07:11
|
Offline Преподаватель истории магии, Университет Гриффиндор, год 3000 от Стать: Магістр VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3131 Користувач №: 8929 Реєстрація: 29-October 05 |
Отже, питання суржику. Як часто ми самі вживаємо його? Як ставимося до "чистої" мови? Що думаємо про причини й наслідки виникнення й розповсюдження суржику? |
|
Усмішка |
Відправлено: Sep 28 2010, 10:19
|
Offline Вот - я, весь боль и ушиб. Стать: Магістр IX Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 3228 Користувач №: 37735 Реєстрація: 3-March 08 |
Ви вважаєте суржик Респект твоїй прабабусі) Чи вважаєте Ви, що говорите суржиком Свій варіант: Я б не сказала, що говорю чистою, українською мовою. В мене трапляються російські слова, але вони, як сленг? чи що. |
|
Леди Очаровашка |
Відправлено: Sep 28 2010, 19:03
|
Offline Але я не та... Стать: Чародій V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2270 Користувач №: 23310 Реєстрація: 20-November 06 |
Суржик - то є звичне явище для полілінгвальних територій ,скажімо так. Особливо, якщо мови ці схожі між собою, й більшість людей білінгвальні. Не факт, що з суржиком треба боротись. На перетині культур виникло чуве місто - Істамбул. Так і на пеертині двох мов може виникнути щось яскраве, при чому саме завдяки суржику. Боротись з ним? А як? Вважати невірно сказане слово адміністративним првопорушенням? Чи ж кнутом й молотом вдолблювати в голови дітям поняття про суржик і його шкоду? А це просто не має сенсу. Важливо аби людина говорила те, що в неї всередині. І так, як це звучить в її серці. Чи ж стверджувати, що правильна мова, то моа часів Шевченка чи Грінченка, а все інше - то прийдешні слова, неологізми, запозичені, сурдикові, а тому вживання їх недоцільно? Чи ж так вона - чиста мова? То не чиста, а мертва мова. Бо мова - то є живий організм. Вона мусить розвиватись. А знищуючи суржик - ви консервуєте, запечатуєте мову, й лишаєте письменників роботи. Бо ж справжнє призначення письменника - придумати назву неназванному, до чого звичайна людина через свої клопоти не може дійти. І це не мої слова. Так казала Забужко. А як можна казати про чистоту мови, якщо сама ця мова має багацько діалектів? Який з них вважатимемо чистим, а які викорінюватимемо? Бо ж чистота, то шаблонність. А заодно давайте викорінемо й інверсовані речення. Бо ж спочатку має бути підмет, потім присудок, а далі - інші члени речення. Це ПРАВИЛЬНО. Це одне з правил української мови. Але чомусь нйбільше нам подобаються не речення типу "Мама мила раму пізно ввечері". Так саме і з мовою. О! Мене осінило! Давайте введемо правило - розмовляти діловою українською мовою. А ви чули її у буттєвому повсякденному спілкуванні? Це дико. Те саме, що одягнути безхатченку у плаття діснеївської принцеси. Це неймовірно штучно і ріже слух. І так, моє "то є" - то власне моя забаганка, бо так мені до душі. |
|
NoraLi |
Відправлено: Sep 28 2010, 19:26
|
||||
Offline Преподаватель истории магии, Университет Гриффиндор, год 3000 от Стать: Магістр VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3131 Користувач №: 8929 Реєстрація: 29-October 05 |
Господь з Вами, "вдолблювати" про шкоду будь чого - то розвивати його популярність. :). Додано через хвилину
Не треба!!! Там суржик теж буяє пишним цвітом. :) |
||||
|
Леди Очаровашка |
Відправлено: Sep 28 2010, 19:30
|
||
Offline Але я не та... Стать: Чародій V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2270 Користувач №: 23310 Реєстрація: 20-November 06 |
у мене в школі намагались. Так само як і привити любов до Батьківщини *патетично*. Особливих змін я не помітила. Ні в плюс, ні в мінус. Хіба що за час навчання в школі кожен мій твір зводився до од Україні (інакше не мало сенсу писати), й бажання виїхати кудись з країни. |
||
|
Фея кленового сиропа |
Відправлено: Sep 28 2010, 19:42
|
Offline Мастер флуда Стать: Верховний чародій X Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 31823 Користувач №: 30627 Реєстрація: 23-July 07 |
Мені ця тема зараз дуже близька, тому що на моєму курсі половина студентів приїхали з україномовних міст України, а половина народилась та живе у Києві. І власне мені все одно, яку мову використовувати, але бісить суржик приїзжиї... У столиці майже не почуєш рідну мову, люди переважно вживають російську, але якщо вже говориш українською, то нормально розмовляй, а не тим суржиком... Одне діло, коли люди погано володіє мовою або не пам'ятає українських слів, і тому вживає російські слова. Зовсім інші, коли вона звикла говорити на російсько-українській і не розуміє, де робить помилки, та ще й вважає це правильним. |
|
NoraLi |
Відправлено: Oct 2 2010, 20:56
|
||||
Offline Преподаватель истории магии, Университет Гриффиндор, год 3000 от Стать: Магістр VI Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 3131 Користувач №: 8929 Реєстрація: 29-October 05 |
Ну, тут згодна з Вашим (чи то пані Забужко?) сарказмом. Бо тоді й мову Івана Франка, Олени Пчілки та Лесі Українки треба на смітник.
:anim_clap: Власне, дістає не лише російсько-український суржик. Мій зведений брат розмовляє англо-русо-українською. І вважає ненормальними тих, хто не здатен його зрозуміти :) У власному голосуванні я відмітила "крайні" пункти: джерело збагачення мови - і неминуче зло. Бо як казав Парацельс, все може бути ліками - а може отрутою. Тому що, з одного боку - так, нові слова не можуть не приходити до нашої мови. Але з іншого - прикро, коли через ці запозичення без причини витісняються нормальні українські слова. Наприклад. Заповнюємо анкетку українською. Є 2 пункти: "ваше ставлення до науково-фантастичної літератури ", "ваше відношення до науково-фантастичної літератури" І люди найсерйознішим чином кажуть, що ці пункти повторюють один одного! |
||||
|
Леди Очаровашка |
Відправлено: Oct 3 2010, 12:31
|
||||
Offline Але я не та... Стать: Чародій V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2270 Користувач №: 23310 Реєстрація: 20-November 06 |
це моє. Забужко належать права на "Бо ж справжнє призначення письменника - придумати назву неназванному, до чого звичайна людина через свої клопоти не може дійти". Звісно, це лише близько до тексту. *перечитала своє повідомлення й злякалась кількості одруківок.
ну, особисто я, друге питання переформулювала би. |
||||
|
Фея кленового сиропа |
Відправлено: Oct 3 2010, 15:09
|
||||
Offline Мастер флуда Стать: Верховний чародій X Вигляд: Група: Користувачі Повідомлень: 31823 Користувач №: 30627 Реєстрація: 23-July 07 |
Нічого собі... Не всі вільно володіють англійською мовою, тому дивне ставлення.
Трохи не в тему, але... Одруківки? Ото для мене, сєльськой дєвушки, нове слово, бо я завжди пишу "друкарська помилка". *запам'ятала* |
||||
|
Леди Очаровашка |
Відправлено: Oct 3 2010, 18:51
|
||
Offline Але я не та... Стать: Чародій V Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2270 Користувач №: 23310 Реєстрація: 20-November 06 |
якщо є обмовка, описка, то чому не може бути одруківки? Доречі, чому офф-топ? Дуже часто створення таких слів і є й рисою, можливо ,суржику. |
||
|
Сторінки: (10) # [1] 2 3 ... Остання » | Нова тема |