Модератори: Captive, Арфей.

Сторінки: (145)  % « Перша ... 21 22 [23] 24 25 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Пираты Карибского моря. Сага

, Обсуждение всех частей фильмов
Згорнути питання Вам понравился фильм?
Да, офигеено круто! 154 ]  [70.64%]
Да, нормально! 27 ]  [12.39%]
Ну...Могло быть и лучше... 17 ]  [7.80%]
Нет, 1 и 2 были лучше!!! 14 ]  [6.42%]
Жуть.... 6 ]  [2.75%]
Усього голосів: 1
Гості не можуть голосувати 
Lyo
Lyo
Дата Jul 15 2006, 14:03
Offline

[wonder]
*******
Стать:
Магістр IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2258
Користувач №: 888
Реєстрація: 28-July 05





Цитата (Солоха @ Jul 15 2006, 13:59)
Я в понедельник пойду во-второй раз, теперь на русский дубляж. Украинский-кака!!! У Воробышка "голос" мерзкий, вообще только Ступка-старший достойно озвучил своего персонажа.
А кого Ступка озвучивал? =blush=
Некоторые фразы лучше переведены на русском и вообще довольно-таки сильно напрягало слышать "Джек Спарроу" вместо "Джек Воробей", но все-таки на украинском мне понравилось больше. Там слова колоритнее)
Цитата
кхммм...а это ты случайно не сегодня вечером идешь на Пиратов? =wink1=

Нет, не думаю. Скорее, завтра утром.
^
Солоха
Дата Jul 15 2006, 14:08
Offline

Дух Сайлент Хилла ака Капитан "Чёрного Капца"
****
Стать:
Чаклун VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 180
Користувач №: 12072
Реєстрація: 23-January 06





Цитата (Etincelle @ Jul 15 2006, 14:03)
А кого Ступка озвучивал? =blush=
Некоторые фразы лучше переведены на русском и вообще довольно-таки сильно напрягало слышать "Джек Спарроу" вместо "Джек Воробей", но все-таки на украинском мне понравилось больше. Там слова колоритнее)
Осминожека :D Как его там звали?! Склероз.
Вот-вот! Могли бы Горобець, перевести!!!
^
Lyo
Lyo
Дата Jul 15 2006, 14:11
Offline

[wonder]
*******
Стать:
Магістр IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2258
Користувач №: 888
Реєстрація: 28-July 05





Цитата (Солоха @ Jul 15 2006, 14:08)
Цитата (Etincelle @ Jul 15 2006, 14:03)
А кого Ступка озвучивал? =blush=
Некоторые фразы лучше переведены на русском и вообще довольно-таки сильно напрягало слышать "Джек Спарроу" вместо "Джек Воробей", но все-таки на украинском мне понравилось больше. Там слова колоритнее)
Осминожека :D Как его там звали?! Склероз.
Вот-вот! Могли бы Горобець, перевести!!!
Осьминога звали Дэйви Джоунс)))) А мне еще очень понравилось, как озвучили пирата со встравным глазом)))
Да, "Горобець" звучало бы смешней, к тому же, правильно даже не "Спарроу", а "Спэрроу"!
^
Tia Raybo
Дата Jul 15 2006, 14:24
Offline

Мудрец
*******
Стать:
Чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2834
Користувач №: 4366
Реєстрація: 28-May 05





поверьте, если бы на украинский переводила Я никаких Спарроу там бы не было...
Додано через 2 хвилин
Депп - молодец.. но взгляните какой у него дублёр! Он тоже хорошо смотрелся бы в кадре как действующее лицо...

user posted image
^
Солоха
Дата Jul 15 2006, 14:35
Offline

Дух Сайлент Хилла ака Капитан "Чёрного Капца"
****
Стать:
Чаклун VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 180
Користувач №: 12072
Реєстрація: 23-January 06





=superstition= =superstition= =superstition= Свят-свят-свят!!!!!!!!! А я ещё на двойника из шоу-програмы гнала! Мне уже стыдно... =blush= Этот дублёр в милион раз хуже!
^
Monsoro Black
Дата Jul 15 2006, 15:08
Offline

L'espion hypocrite
********
Стать:
Маг XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3200
Користувач №: 10915
Реєстрація: 26-December 05





Ой... дублёр... эт-то-оо дублёр???
А я хотела завтра на этот фильм идти - теперь не пойду!!!
^
moon_me
Дата Jul 15 2006, 15:19
Offline

A mystery that holds its secret to the very end
*******
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1524
Користувач №: 7510
Реєстрація: 7-September 05





какой ужас... Где они этого урода откопали?
^
Солоха
Дата Jul 15 2006, 15:29
Offline

Дух Сайлент Хилла ака Капитан "Чёрного Капца"
****
Стать:
Чаклун VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 180
Користувач №: 12072
Реєстрація: 23-January 06





Цитата (grafinya de Witch @ Jul 15 2006, 15:08)
Ой... дублёр... эт-то-оо дублёр???
А я хотела завтра на этот фильм идти - теперь не пойду!!!
Ты чего?!!! Дублёр-это каскадёр. Тебе Джоньку не жалко? Во время сьёмок "Лощины" ему пришлось по требованию злобных продюсеров играть без дублёра, и он поломал рёбра и палец.
^
Tia Raybo
Дата Jul 15 2006, 15:32
Offline

Мудрец
*******
Стать:
Чарівник IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2834
Користувач №: 4366
Реєстрація: 28-May 05





Цитата
он поломал рёбра и палец.

интересно какой :lol:

да ладно вам... у это дублёрчега лицо более залихватское (что и нужно пирату), а у Деппа - загламуренное какое-то... если уже говорить о внешности...
Додано через хвилину
П.С. Дуюблёр - тот что слева.....

(*lol* *lol* *lol* *lol* *lol* )
^
Солоха
Дата Jul 15 2006, 16:07
Offline

Дух Сайлент Хилла ака Капитан "Чёрного Капца"
****
Стать:
Чаклун VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 180
Користувач №: 12072
Реєстрація: 23-January 06





Чёрт! Забыла какой.
В том-то и дело Депп не стандартный! :fly2:
А я всё думала... Кто из них дублёр?! :D =megalol= =megalol=
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (145)  % « Перша ... 21 22 [23] 24 25 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.4965 ]   [ 27 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 11:27:47, 12 Apr 2025 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP